Ennesima traduzione per I Gioielli della Castafiore, stavolta nel patois di Montceau nella Borgogna. Come sempre, è la passione che spinge gli autoctoni a tradurre Tintin nella propria lingua e di solito non è per niente facile..
Il negozio temporaneo vicino al municipio di Montceau-les-Mines accoglie fino al 23 dicembre 2023 un importante giornalista belga che parla moncelliano da diversi giorni! Marie-Claude Valabrègue e Josiane Lamborot, traduttrici in moncelliano dei “I Gioielli del Castafiore” di Hergé, ci parlano in questo video della genesi del progetto e del lavoro a 8 mani che ha rappresentato per diversi anni…
Leggi il resto su: Montceau – “Les pendouillons d’la Castafiore”, l’album de l’année – L’infoRmateur de Bourgogne
Scopri di più da afNews
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.